Entradas

Mostrando entradas de junio, 2009

Perfil del Traductor ideal

Imagen
He tratado de escribir algo, para no oxidarme. Como estoy de exámenes, se me está olvidando el castellano y hace desde el lunes (y ya es jueves que no escribo nada seriamente). Lo siguiente se me ocurrió estudiando traducción, en realidad es parte de los apuntes de la asignatura comentados por mí. Y ésto me lleva a otra cuestión... leyendo cierto libro de moda entre adolescentes (sí, voy a dar la pista: va de vampiros-gusiluz) me pregunté si de verdad podían publicar algo tan mal escrito. Así que decidí darle el beneficio de la duda, quizás todo se debía a una mala traducción... y ahora estoy leyendo el original, solo por curiosidad y me atrevo a decir que el traductor tampoco ha tenido que esforzarse mucho para destrozarlo (aunque tampoco lo ha mejorado, yo hubiera utilizado algún sinónimo más, en fin). Anyway, me alegra mucho que los adolescentes lean, hay algo adictivo en esa saga y espero que de ahí pasen a otras cosas con un léxico más elaborado y una historia más desarrollada. As