Yo no sé nada de casinos (mi vida freelancer)


Dicen que internet es el futuro. La red de redes, donde los marineros nos echamos a navegar y a veces también las manos a la cabeza. Llevo poco tiempo en esto del mundo de los freelancers y de vivir trabjando en internet. No me había planteado dedicarme al noble oficio (y antiguo) de traducir, pero varias personas me han ido animando en los últimos tiempos. Para que vayamos entrando en materia, voy a teñir un poco la historia de colores humorísticos para que la peripecia quede mejor.

Bien, todo parece muy fácil a x plataformas. Me registré. Me puse una foto de perfil. Una que parece profesional. Ahí mismo, mirando a la cámara y con media sonrisa que dice "contratarme". Sin aparición de un escote, por supuesto. Lo primero que vi es que hay mil lugares donde pagas por trabajar. Se entiende que si estoy buscando trabajo no es que me sobre el dinero. Y más extraño me parece para trabajar. Paga por buscar trabajo. Pero bueno, supongamos que pago por trabajar ¿alguien me buscará trabajo de forma personalizada? ¿Saldrá un genio de mi ordenador con un contrato en mano? Pues no. sigues buscando tú, así como hacías antes de pagar, solo que ahora puedes postear más propuestas que antes.

En segundo lugar me registré en una plataforma que parece muy entretenida. Te haces un perfil. Los botones son verdes y todo es muy "user friendly". Veo muchos tutoriales, aprendo rápido cómo funciona. Al parece aprueban mi cuenta (les lleva como unos minutos nada más). La peripecia continúa cuando me dicen que para completar mi cuenta tengo que hacer un entrenamiento. Me pongo manos a la obra y mientras mi hijo me pregunta que por qué estoy traduciendo mensajes de att al cliente de Candy Crush Saga, consigo completar las 10 tareas asignadas. Me llevó como una hora. Me sentí un tanto extrañada y pensé que esos textos irían a parar al cliente de turno que se había quedado sin sus monedas. Nótese que le había puesto mucho empeño al ejercicio porque luego viene la evaluación de los mismos y se decide si puedes o no pasar a formar parte de esa plataforma de trabajo.

A aquellas alturas de la tarde mi hijo ya estaba emocionado porque había traducido mensajes del Candy Crush Saga, de Roblox y de otros juegos que él conoce. Ser la traductora de los juegos de tus hijos debe ser ahora como tener una mamá molona en ésta época gamer de dispositivos y andriodes en los que vivimos. Completé el entrenamiento y me propusieron seguir aceptando tareas no remuneradas. Bueno a éstas alturas ya no tenía gracia. Estaba con la incertidumbre de "¿y ahora cómo se evalúa ésto?". Al parecer tardan varios días en decidir.

Lo dejamos ahí por éste día y a la mañana siguiente recibo respuestas de algunas de las empresas que están interesadas en concretar si sería apta para algunos proyectos. Me pinto una sonrisa y me doy saltos. Respondo. Mail a mail. Tras darle al botón de enviar me siento como Meg Ryan en "tienes un email". Ahí comenzamos con el maquillaje. Y me refiero que ser traductora requiere saber de muchos temas de los que yo no tengo ni remota idea. Si se me permite la ocurrencia. Una de las solicitudes me pregunta si conozco cómo funcionan los casinos. Creo que nunca he estado en uno, pero bueno, supongo que existen los diccionarios y puedo consultarlos. Me preguntan en otro si tengo idea de ingeniería naval. No decía nada de eso en la oferta de trabajo. Otros piden áreas que por no llamar específicas, llamaría rocambolescas. Me encantaría tener más ideas de la fermentación del queso, pero en mi propuesta escribía la palabra "flexible". Lo cuál indica que puedo buscar en google y ver tutoriales y hasta entrar en foros de quesos y hacer quedadas con los fanáticos de los lácteos. Entiendo de coches, de motos, de ardillas, de unicornios, pero nunca estuve en un casino.

A medida que avanzaba la semana seguía investigando otras plataformas de trabajo remoto. Vi una muy interesante, que ya conocía. Aquí mismo se le propuso a mi mujer el año pasado que fuera escritora fantasma de un romance espacial interplanetario en tono erótico. La novela erótica debe tener un público amplio para que el autor se permita llevar el género a otros planetas. La misma plataforma ahora pide que pagues para recibir ofertas de trabajo. Eso sí, una vez agotada el generoso número de dos propuestas semanales, te siguen mandando spam a tu bandeja de entrada con suculentos proyectos no disponibles para tí, que no pagaste...bien.

Entre tanto ya ha respondido una de las webs de traducción. Esa donde estuve una hora traduciendo gratis. Ahí donde hice el entrenamiento de Candy Crush Saga. Dicen que no he pasado la evaluación. Vaya pues. Vamos a ver qué puedo mejorar. Obviamente no pasé la prueba porque según ellos no debí poner un signo de exclamación al principio de la frase y otro al final, sino solo al final. Igual no conocen bien las normas de uso de la lengua castellana. Igual hablan llanito porque están en Gibraltar.

Vamos, que a parte de no tener ni idea de casinos y de traducir gratis y rematadamente mal por seguir las normas de uso de la lengua, ha sido una semana interesante. Quizás no he pasado el proceso de selección de esas fraudulentas empresas, o no he conseguido trabajo en un casino, pero en mi casa se escuchan tres lenguas diferentes. Vienen visitantes de varias partes del mundo y aunque el inglés nos hace de puente, no hay día que no me maraville con la lógica de la semántica griega o la complejidad de los verbos irregulares italianos (¿Por qué tienen que ser tantos?). Y sobre todo, no hay visitante que no pase por mi casa que se lleve mi pregunta de "¿cómo se dice ésto en tu lengua?".

Vivimos en una sociedad donde estamos tan conectados que a veces se nos olvida lo maravilloso de poder fluir en ésta red de redes que nos permite trabajar, conocer a gente de todo el mundo y hasta aprender lenguas desde nuestros teléfonos. Y eso es parte de los regalos de Hermes.



Comentarios

  1. Tu eres linda y preciosa y yo te quiero! και αυτό μπορώ να σου το πώ στα Ελληνικά, in English, Italiano...
    Μπορώ να σε κοιτάξω στα ματια... αυτά δεν θέλουν γλώσσες.
    Σε αγαπώ! Chica casino! Io mangio una mela!! <3

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Yo si que te quiero con todas mis lenguas :P

      Eliminar
    2. Bravo por la lengua y por la palabra, no se cual de las dos es más peligrosa viniendo de ti :-)

      Eliminar

Publicar un comentario

Siéntate y háblame. Si quieres puedo prepararte un café o un té. Nos podemos perder en sus líneas.

Entradas populares de este blog

Perlas, hojas de té, páginas en blanco...

Feliz partida y feliz reencuentro

Los Folios en Negro